Saturday, January 4, 2020

Camille Va Nager Easy French-English Bilingual Story

Come along for a swim in the brisk waters  of Brittany! Practice your beach related French vocabulary in context with this simple and easy to understand story.   Come Swim With Me! Moi, j’aime vraiment nager, et je ​nage longtemps et loin.  « La plage de Kerdreiz  » à   Paimpol est sur la baie de Paimpol, donc elle trà ¨s protà ©gà ©e et il n’y a pas de courant et peu de  vagues. Je nage toujours le long de la cà ´te, pas loin des rochers ou d’une plage, donc ce n’est pas dangereux ; je ne risque pas de me noyer. As far as Im concerned, I really do like swimming, and I swim for a long time, and far. Kerdreizs beach in Paimpol is on the Paimpols bay side, so its very protected and there is no currents nor waves. I always swim alongside the coast, not far from the rocks, so its not dangerous: I dont risk drowning. Swimming Vocabulary In French Quand  je pars  nager, je prends mes palmes, mon sac à ©tanche et quelques-fois mon masque et mon tuba ; mà ªme s’il n’y a pas beaucoup de poissons, j’aime bien regarder les algues... En gà ©nà ©ral, je cours jusqu’à    « la pointe de Guilben  », une trà ¨s jolie pà ©ninsule qui est au bout de la baie de Paimpol. C’est trà ¨s joli là  -bas : il y a une belle vue sur les à ®les au large de Paimpol, il y a des pins, des rochers... C’est calme et sauvage. When I leave to swim, I take my flippers, my waterproof bag, and sometimes my mask and snorkel; even if there arent that many fishes, I like to watch the seaweeds†¦ In general, I jog till   Guilbens Point, a very pretty peninsula located at the very end of Paimpols bay. Its very pretty over there: there is a beautiful view of the island next to Paimpol, there are some pine trees, boulders†¦ its calm and wild. Swimming in Brittany France Quand j’arrive à   la petite crique de  « la pointe de Guilben  », je retire mes và ªtements de jogging et mes baskets, et  je les mets  dans mon sac à ©tanche. Je rentre vite dans l’eau (l’eau à   Paimpol est assez froide...) et j’attache mon sac à   la bretelle de mon haut de maillot-de-bain. C’est trà ¨s pratique : le sac flotte à   cà ´tà © de moi et il fait comme un ballon qui signale ma prà ©sence, et il garde aussi toutes mes affaires bien sà ¨ches !   When I reach the small creek at Guilbens point, I take off my jogging clothes and my running shoes, and place them in my waterproof bag. I quickly go in the water (Paimpols water is quite cold†¦) and I tie my bag to the strap of my bathing suit top. Its very practical: the bag float by my side and acts like a balloon which signals where I am, and also keep all my stuff neatly dry! Pendant que je nage, j’admire le paysage, les mouettes et autres oiseaux de mer, et je regarde aussi sous l’eau, les algues et la belle couleur de l’eau. L’eau est gà ©nà ©ralement à ©meraude, c’est magnifique. Je me concentre sur ma respiration, sur mes mouvements : c’est de la mà ©ditation aquatique !! While I swim, I admire the landscape, the  seagulls  and other sea birds, and I also look under water, the seaweeds and the beautiful color of the sea. The water is usually emerald green, its gorgeous. I concentrate on my breathing, on my moves: its aquatic meditating! Swimming in the French Sea Je nage comme à §a du mois de mai au mois de novembre, et  je pourrais  nager plus longtemps mais je n’aime pas mettre de combinaison de plongà ©e. Et l’eau bretonne devient trop froide en hiver. Entre la  mà ©tà ©o, la tempà ©rature de l’eau et les marà ©es (les marà ©es sont trà ¨s fortes en Bretagne : il n’y a pas d’eau à   marà ©e basse dans la baie de Paimpol), et mes cours de franà §ais par tà ©là ©phone, ce n’est pas toujours facile d’aller nager !! I swim this way from the month of May till the month of October, and I could swim later but I dont like to wear a  wet suit. And the  breton  waters become too cold in winter. Between the weather forecast, the water temperature, and the tides (the tides are very strong in Brittany: there is no water at low tide in Paimpols bay area), and my French lessons by phone, its not always easy to go swim! Life is Beautiful - La Vie Est Belle Enfin,  quand  je  peux,  je  nage  environ 1,5 kilomà ¨tres jusqu’à    « la plage de  Kerdreiz  Ã‚ ». Arrivà ©e  Ãƒ   la plage,  je  sors  de  l’eau,  je  sors  ma  serviette  de mon  sac à ©tanche et  je  me sà ¨che et si  j’ai  le temps,  je  prends  un bain de  soleil. Et  puis  je  me  rhabille, et  je  rentre  Ãƒ   pied chez  moi. C’est la belle vie :-) Anyway, when I can, I swim about 1 mile to Kerdreizs  beach. Once I am on the beach, I get out of the water, take my towel out of my waterproof bag and dry myself up, and if I have enough time, I take the sun. Then I put my clothes back  on,  and walk back home. Its a good life!

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.